Nord i Sud
Ets clar que accepte la divisió dialectal de la llengua en dos blocs diferenciats, l’occidental i l’oriental. Aquesta divisió l’han feta erudits de la llengua, i cal acceptar els seus dictats.
Però permeteu-me, per a mi la llengua es amés una qüestió de sentiments o de Sentiment.
Dos viatgers sensibles comencen un viatge. Els dos desde el mateix punt en una zona indeterminada entre Castelló i Tarragona. L’un va cap a França i l’altre cap a Andalusia.
El primer mentre més se’n acosta als Pirineus compara el fet lingüístic amb un edifici gran de bona cimentació sòlida estructura, acceptable manteniment y bona teulada que el preserva de les borrasques, fortes pluges i canvis d’estacions.
El segó mentre més se’n acosta a Andalusia se li ve a l’esperit comparar el fet lingüístic també amb un edifici, que fou bo, on només la façana ha tingut manteniment però que la coberta fa aigües, en conseqüència la estructura seriosament danyada i on només algunes cambres son habitables; no es el cas de la cuina.
Conscients els que som conscients del abandó que ha sofert la llengua en la zona que anomenarem sud, tenim però la sensació com un poc d’inferioritat front als veïns del nord.
Es per això que un es queda sorprès quan rep una nota d’un company del nord qui manté pàgina web en català en els següents termes:
Gràcies pel teu interès mostrat pel treball que exerceixo i que comparteixo amb tu, hem gratifica que hi hagin companys de professió que s’interessin pel que fan d’altres professionals del sector.
Em guardo el teu contacte per a possibles col·laboracions.
Sobre el Web, dir-te que l’he realitzada jo i que la vaig actualitzant ha estones, el pressupost no dóna per més….
La meua intenció inicial era concloure que hauríem de llevar-nos aquet estigma de inferioritat a la vista de la redacció del missatge presentat. Però rellegint-ho arribo a la conclusió que les faltes senyalades no son faltes del català. Segurament en castellà farà les mateixes faltes.
Es tracta de faltes de la L.O.G.S.E ?
Joan Perfavor